Перевод "испания отметила" на испанский. Испания по испански как пишется


Испанией - Перевод на испанский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Правительство заключило соглашение о партнерстве с Испанией с целью решения проблемы нелегальной миграции и торговли людьми.

El Gobierno ha concertado un acuerdo de asociación con España en un esfuerzo por abordar la cuestión de la migración irregular y la trata de personas.

Именно поэтому Турция вместе с Испанией выдвинула инициативу под названием «Альянс цивилизаций».

Esta es precisamente la razón por la que, junto con España, Turquía patrocinó la iniciativa de la Alianza de Civilizaciones.

Узбекистан ратифицировал Второй факультативный протокол к Пакту и сотрудничает с председательствующей в Европейском союзе Испанией по вопросу о принятии резолюции о всеобщей отмене смертной казни.

Uzbekistán ha ratificado el segundo Protocolo Facultativo del Pacto y trabaja con la Presidencia española de la Unión Europea para aprobar una resolución sobre la abolición universal de la pena de muerte.

Оно также желает достичь соглашения с Испанией об областях сотрудничества.

También está decidido a alcanzar un acuerdo con España sobre ámbitos de cooperación.

Как известно, соглашения о делимитации морских границ с Испанией не существует.

No se tiene conocimiento de que exista ningún acuerdo de delimitación de fronteras marítimas con España.

Планируется также создать группу по исследованиям проблем миграции в сотрудничестве с Испанией и с привлечением межуниверситетского консорциума.

Además, se planea establecer una unidad de investigaciones sobre migración con la cooperación de España y la participación de un consorcio interuniversitario.

Аналогичное соглашение было заключено с Испанией.

Se ha concluido un acuerdo similar con España.

Таким образом, к появлению действующего космического законодательства Испании по сути привело принятие Испанией международных обязательств.

La motivación de la legislación espacial española existente ha sido, pues, hasta ahora, básicamente el cumplimiento de las obligaciones internacionales asumidas por España.

В распоряжении Рабочей группы также находился меморандум, представленный Испанией.

El Grupo de Trabajo también tuvo ante sí un memorando presentado por España.

Данная просьба была передана после получения доклада, представленного Испанией.

Dicha petición fue remitida tras la recepción del informe presentado por España.

Двустороннее сотрудничество между Мексикой и Испанией в этой сфере осуществляется в тандеме с коллективными усилиями международного сообщества.

La cooperación bilateral entre México y España se da en el ámbito y en sintonía con los esfuerzos que de manera colectiva lleva a cabo la comunidad internacional.

Гибралтар приветствует такую перспективу и надеется на продолжение конструктивного сотрудничества с Испанией в рамках этого форума.

Gibraltar acoge con agrado esa perspectiva y aguarda con interés que continúe un constructivo diálogo con España en el marco del foro.

Начаты переговоры с Германией, Израилем, Испанией, Канадой и Францией.

Se han iniciado también consultas con Alemania, el Canadá, España, Francia e Israel.

Правительство Гибралтара стремится к улучшению отношений и налаживанию сотрудничества с Испанией.

El Gobierno de Gibraltar se empeña en mejorar las relaciones y normalizar los lazos de colaboración con España.

Приверженность нового правительства Гибралтара диалогу с Испанией на надлежащей основе не может быть подвергнута сомнению.

No puede haber dudas respecto de la adhesión del nuevo Gobierno de Gibraltar al diálogo con España en un marco debido.

Мы считаем, что выдвинутые Испанией предложения отвечают этому требованию.

A nuestro entender, las propuestas adelantadas por España cubren este objetivo.

Такие утверждения свидетельствуют о явном непонимании Испанией конституционной модели и правовых отношений, которые она создает.

Dicha afirmación demuestra una falta clara de conocimiento por parte de España del modelo constitucional y de la relación jurídica que crea.

Другой пример относится к области морского сообщения между Гибралтаром и Испанией.

Otro ejemplo es la esfera de las comunicaciones marítimas entre Gibraltar y España.

Разумеется, новые конституционные механизмы не обеспечат урегулирование спора с Испанией.

Desde luego, los nuevos mecanismos constitucionales no garantizarán que se resuelva la controversia con España.

В качестве положительного примера следует привести недавнее подписание ДВЗЯИ Бразилией и Испанией.

Como ejemplos positivos, cabe señalar la reciente firma del Tratado por el Brasil y España.

context.reverso.net

испания является - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Испания является первой подписавшей страной, которая уничтожила такого рода оружие.

España es el primer país signatario que ha destruido esta clase de armas.

Испания является главным участником этой программы, обеспечивая ЗЗ процента ее финансирования.

España es el principal participante del programa con un 33% de contribución al mismo.

Германия имеет статус наблюдателя в МАОЦ-Н, а Испания является одним из основателей Центра.

Alemania tenía condición de observador en la iniciativa operacional del MAOC-N, mientras que España era uno de sus miembros fundadores.

Она отметила, что с 2006 года Испания является членом Европейского пакта о гендерном равенстве. Она призвала Испанию активизировать борьбу с безнаказанностью при помощи правовых мер.

Observó que España era miembro del Pacto Europeo por la Igualdad de Género desde 2006 y la alentó a reforzar las disposiciones legales para combatir la impunidad.

Испания является одной из стран, граждане которой исторически участвовали в широкомасштабной иммиграции.

España es un país en el que históricamente ha habido importantes corrientes de inmigración entre sus ciudadanos.

Что касается применимого режима, то Испания является участницей Европейской конвенции о выдаче от 13 декабря 1957 года.

En cuanto al régimen aplicable, España es parte del Convenio Europeo de Extradición, de 13 de diciembre de 1957.

Испания является государством, твердо приверженным делу мира и выполнению своих обязательств в области ядерного разоружения и нераспространения.

España es un Estado firmemente comprometido con la paz y con la aplicación de los compromisos de desarme y no proliferación nucleares.

Г-н БЮРГЕНТАЛЬ с удовлетворением отмечает, что Испания является одной из немногих стран, обеспечивших в значительных масштабах учет международных договоров по правам человека во внутреннем законодательстве.

El Sr. BUERGENTHAL señala con beneplácito que España es uno de los pocos países que ha incorporado en gran medida en su legislación interna los tratados internacionales de derechos humanos.

Г-жа ШАНЕ говорит, что, хотя Испания является подлинно демократическим государством, сообщения о плохом обращении действительно основаны на фактах.

La Sra. CHANET dice que, si bien España es un Estado verdaderamente democrático, los informes de malos tratos se fundan en hechos.

Г-жа Муньос-Реписо, отвечая на вопросы об охвате женщин системой образования, подчеркивает, что Испания является относительно молодой демократией.

La Sra. Muñoz-Repiso, respondiendo a las preguntas sobre la mujer y la educación, subraya que España es una democracia relativamente joven.

Испания является государством - участником этой конвенции, поскольку 17 июня 2009 года она сдала на хранение документ о ее ратификации.

España es Estado parte en esta Convención, ya que el depósito del instrumento de ratificación se realizó el 17 de junio de 2009.

Испания является участником этого Протокола, а также соглашений по озоновому слою, биологическому разнообразию, биологической безопасности и опустыниванию, причем последняя проблема оказывает особенно пагубное воздействие на мою страну.

España es firmante del mismo, lo mismo que de los acuerdos sobre la capa de ozono y sobre biodiversidad, bioseguridad y desertificación, un problema - este último - que afecta de manera especial a mi país.

Испания является государством - участником Конвенции и 21 октября 1987 года сделала заявление в соответствии со статьей 22.

España es Parte en la Convención e hizo la declaración prevista en el artículo 22 el 21 de octubre de 1987.

Поскольку Испания является участником целой сети проектов в рамках программы оказания такого содействия, необходимо было сохранить одинаковую терминологию в их названии.

Dado que España es parte de la red de proveedores de servicios, es importante mantener la uniformidad de los nombres de los programas.

Кроме того, Испания является участником таких форумов, как Группа ядерных поставщиков и Комитет Цангера, в рамках которых осуществляется обмен информацией о запретах на передачу с другими участниками.

Además, España es parte del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger, foros en los que intercambia información sobre denegaciones de transferencias con los otros socios.

Испания является одним из главных сторонников Барселонского процесса - партнерства, в рамках которого Европейский союз и его южные соседи (включая Израиль) обмениваются мнениями и принимают совместные меры для построения лучшего будущего в этом районе.

España es uno de los principales promotores del proceso de Barcelona, una iniciativa de cooperación en la que la Unión Europea y sus vecinos del Sur (incluido Israel) comparten opiniones y actividades destinadas a lograr un futuro mejor para la región.

Государство-участник напоминает, что Испания является правовым государством, взявшим на себя международные обязательства в области соблюдения прав человека, где осуществление личных свобод обеспечивается, в частности, независимостью, предоставленной судебной власти.

El Estado Parte recuerda que España es un Estado de derecho, que ha suscrito los compromisos internacionales en materia de derechos humanos y donde el respeto de las libertades individuales queda garantizado especialmente por la independencia del poder judicial.

Тем не менее мы признаем тот факт, что Испания является ближайшим соседом Гибралтара, и придаем важное значение продолжению диалога с Испанией в качестве одного из путей разрешения существующих разногласий.

No obstante, reconocemos que España es la vecina inmediata de Gibraltar y nos parece importante continuar el diálogo con España como medio de superar nuestras divergencias actuales.

Таким образом, можно утверждать, что Испания является одним из лидеров в области международной подготовки сотрудников полиции, используемых в качестве наблюдателей Организации Объединенных Наций.

Puede decirse que España es un país pionero en materia de formación internacional de los observadores de policía de las Naciones Unidas.

Г-жа Пералес Вискасилльяс (Испания) говорит, что Испания является государством-участником как Конвенции об урегулировании инвестиционных споров между государствами и физическими или юридическими лицами других государств, так и Гаагской конвенции о мирном решении международных столкновений.

La Sra. Perales Viscasillas (España) dice que España es Estado parte tanto del Convenio sobre Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones entre Estados y Nacionales de otros Estados como de la Convención de La Haya para la Resolución Pacífica de Controversias Internacionales.

context.reverso.net

испания отметила - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Испания отметила интерес к улучшению выполнения международных обязательств посредством создания в сотрудничестве с УВКПЧ механизмов представления национальных докладов.

España señaló el interés demostrado por mejorar el cumplimiento de las obligaciones internacionales al establecer mecanismos nacionales de presentación de informes en cooperación con el ACNUDH.

Испания отметила, что роль Комитета в плане международного сотрудничества и помощи нуждается в прояснении.

El representante de España señaló que debía aclararse la función del Comité en relación con la cooperación y asistencia internacionales.

Испания отметила начатую в 2006 году программу по разоружению, демобилизации и реинтеграции в общество, которая по-прежнему претворяется в жизнь.

España observó el programa de desarme, desmovilización y reintegración iniciado en 2006, que se seguía aplicando.

Испания отметила достигнутый прогресс, выразила ряд озабоченностей и высказала ряд рекомендаций.

España observó los progresos realizados, planteó varias preocupaciones e hizo varias recomendaciones.

Испания отметила усилия по строительству новой государственной тюрьмы и призвала страну принять меры, призванные покончить с переполненностью и улучшить условия содержания заключенных.

España destacó los esfuerzos para construir una nueva prisión del Estado y alentó al país a tomar medidas para poner fin al hacinamiento y mejorar las condiciones de los presos.

Испания отметила, что в сентябре 2013 года все государства - члены Глобального контртеррористического форума приняли Меморандум о передовом опыте оказания помощи жертвам терроризма немедленно после нападения и в ходе уголовного разбирательства.

España destacó la aprobación, en septiembre de 2013, del "Memorando de buenas prácticas en materia de asistencia a las víctimas del terrorismo inmediatamente tras el atentado y durante el proceso penal" por todos los Estados miembros del Foro Global contra el Terrorismo.

Испания отметила, что в ее Конституции признается право на собрания и мирные протесты без использования какого-либо оружия.

España señaló que su Constitución reconoce el derecho de reunión y manifestación pacífica sin el uso de ningún tipo de armas.

Испания отметила приверженность Ливана демократии и правам человека, о которой свидетельствует ратификация большинства основных международных конвенций и создание правовых и институциональных основ для их защиты и поощрения.

España señaló el compromiso del Líbano con la democracia y los derechos humanos, que había quedado patente en su ratificación de la mayoría de las convenciones internacionales fundamentales y el establecimiento de un marco jurídico e institucional para la promoción y protección de dichos derechos.

Испания отметила, что также было бы уместно установить для представления государством-участником доклада о принятых мерах по выполнению такой рекомендации шестимесячный срок.

España señaló que sería asimismo conveniente que se estableciera un plazo de seis meses para que el Estado parte remitiera un informe sobre las medidas adoptadas en virtud de tal recomendación.

Испания отметила продолжающееся применение жестоких видов наказания, таких как порка, ампутация и забивание камнями.

España observó que se seguían imponiendo castigos crueles como la flagelación, las amputaciones y la lapidación.

Испания отметила необходимость обеспечения синергизма между мандатом независимого эксперта и работой всех соответствующих заинтересованных сторон, действующих в области культурных прав, а также отстаивания принципа культурного разнообразия в органах и учреждениях Организации Объединенных Наций.

España señaló la necesidad de crear sinergias entre el mandato de un experto independiente y todos los interesados que trabajaban en el ámbito de los derechos culturales y de insistir en la cuestión de la diversidad cultural dentro de los órganos especializados de las Naciones Unidas.

Испания отметила, что смертная казнь применяется до сих пор, хотя и редко, и спросила, планирует ли правительство отменить ее.

España señaló que la pena de muerte todavía existía en los Emiratos a pesar de que raras veces se ejecutaba, y preguntó si el Gobierno tenía prevista su abolición.

Испания отметила, что как отдельные лица, так и заинтересованные группы лиц должны иметь законные основания для представления жалоб в рамках процедуры представления сообщений.

España observó que tanto las personas como los grupos de personas interesados deberían tener legitimación activa para presentar denuncias en el marco del procedimiento de comunicaciones.

Испания отметила реформы в сфере законодательства, включая меры по защите и поощрению прав инвалидов, борьбу с торговлей людьми и реорганизацию правительства для более полного соответствия его приверженности делу соблюдения прав человека.

España observó las reformas legislativas, incluidas las medidas para proteger y promover los derechos de las personas con discapacidad, la lucha contra la trata de personas y la reorganización del Gobierno para cumplir mejor su compromiso en materia de derechos humanos.

Испания отметила, что она делала финансовые взносы в Сектор по предупреждению терроризма ЮНОДК и на деятельность Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий.

España destacó sus contribuciones financieras a la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la UNODC y el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo.

Испания отметила, что располагает двумя органами по возвращению активов - при министерстве юстиции и министерстве внутренних дел, - которые обеспечивают своевременное и действенное реагирование на просьбы об оказании помощи в проведении финансовых расследований.

España señaló que disponía de dos organismos de recuperación de activos, que dependían respectivamente del Ministerio de Justicia y del Ministerio del Interior, que aseguraban una respuesta rápida y eficaz a las solicitudes de asistencia en casos de investigaciones financieras.

Испания отметила факт подписания Доминикой Конвенции о правах инвалидов и хотела бы знать, какие принимаются меры в целях предотвращения и ликвидации дискриминации в отношении детей-инвалидов и расширения оказания им помощи в школах.

España observó que el país había firmado la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y preguntó qué medidas se estaban adoptando para prevenir y eliminar la discriminación contra los niños con discapacidad y fomentar su asistencia a la escuela.

Испания отметила, что признание прав пожилых людей - это шаг вперед по пути обеспечения более эффективной защиты таких прав.

España señaló que el reconocimiento de los derechos de las personas de edad es un paso adelante hacia una mejor protección de sus derechos.

Испания отметила активную приверженность Финляндии делу поощрения и защиты прав человека, которая в полной мере дополняет ее внешнюю политику как на двустороннем, так и на международном уровне, в рамках которой особое внимание уделяется системе Организации Объединенных Наций.

España destacó la firme adhesión de Finlandia a la promoción y la protección de los derechos humanos, que complementaba perfectamente su política exterior, tanto a nivel bilateral como internacional, y que tenía especialmente en cuenta el sistema de las Naciones Unidas.

В отношении трудностей, возникающих в процессе удовлетворения запросов об оказании помощи для борьбы с незаконным оборотом на море, Испания отметила, что изменение флагов судов затрудняет идентификацию государства, в котором такие суда зарегистрированы.

Refiriéndose a las dificultades que se planteaban para cumplir las solicitudes de asistencia en la lucha contra el tráfico ilícito por mar, España señaló que el hecho que los buques cambiaran de pabellón dificultaba identificar el Estado en que estaba matriculado un buque.

context.reverso.net

Алфавитный каталог как по-испански

#1 … ее как девушку, которая выглядит так, как будто её "выкинули" из каталога Джей… La señorita Channing quiere que la veas como la chica que echaron del catálogo de J. Crew por ser demasiado blanca. 1 #2 … любишь вызовы, а Пейтон как раз он и есть, но…парнями, которых ты найдешь в каталоге "самые завидные холостяки планеты",… Es cierto que te gusta un desafío y Peyton es sin duda que, pero ella data muchachos que puedes encontrar en un catálogo… 1 #3 Не забуду как мы нашли каталог одежды для девочек. Dios, jamás olvidaré el día que encontramos el catálogo de Delia. 1 #4 … почти как в "Троне" проник в корневой каталог и нашел кое-какой вирус… Ese video de Emma parecía que era de una webcam, así que me abrí paso en el directorio raíz y me encontré con algunos … 1 #5 … вынести утверждение, какие товары и услуги вы хотите получить из каталога Вселенной. Tu trabajo es declarar lo que te gustaría tener del catalogo del universo. 1 #6 В моём каталоге под литерой "Л", как "лапша на уши". de "creencia del alboroto". Vale, estoi en defcon dos. 1 #7 … похвалы за то, как всё сложили в алфавитном порядке, но у нас… Es encomiable como has archivado todo alfabéticamente, pero tenemos mamás que necesitan una cita doble: una para ellas y… 1 #8 … же больше известные, как очаги массовых политических беспорядков…занесения в каталог потенциальных "горячих" точек. El Caribe, conocido por sus playas, ahora es un centro de agitación política. Hoy añade otro nombre... a sus zonas de … 1 #9 Прямо как в каталоге "Джей Крю". Claro, he sido tomado por el catálogo de J. Crew. 1 #10 Алекс и Джейден были выбраны по каталогу каким-то социопатом. Alex y Jaden fueron elegidas de un catálogo de un sociópata. 1 #11 Плюс титульный лист, каКв каталоге, каКу Кесслер в Париже и Тэлфера … Nueve más la portada. Es como dicen los catálogos, como el Kessler y el Telfer. 1 #12 Я знаю весь твой каталог как свои пять пальцев. Me conozco todo tu catálogo como la palma de mi mano. 1 #13 -Перестань цитировать каталог, как ненормальный. - Deja de repetir el catálogo, raro. 1 #14 … разложила обувь по дизайнерам в алфавитном порядке, как вы просили Pero ya planché sus sábanas y ordené sus zapatos según su diseñador en orden alfabético, como pidió. 1 #15 У вас не было ни алфавитного каталога, ни нормальной системы кодов! ¡Usted no tiene un sistema alfabético, un código de clasificación coherente! 1

ru.slova-perevod.ru

Необходимое по-испански

Необходимое по-испански

Для наиболее точного перевода слова Необходимое мы подключили специализированные словари. Вы так же можете воспользоваться переводчиком от Google или Яндекса.

Если вам нужен не дословный перевод, а художественый, то вы нужном месте. Мы сделали выборку словосочетаний из популярных переводов субтитров фильмов и песен. И наш бесплатный нейронный переводчик перевел Необходимое # ru es Популярность
#1 Просто необходимо. Necesitan ver esto. 1
#2 Ей необходима пересадка сердца. Necesita un trasplante de corazón. 1
#3 Я не думаю, что это необходимо. Realmente no creo que sea necesario. 1
#4 … не чувствую и не считают необходимым выражать состояние эффективности или дисфункции… que no sienten ni parece necesario para expresar los estados de la eficiencia o disfunción. 1
#5 При необходимости Si es necesario. 1
#6 … услышать, а то что мне необходимо знать. Me dice lo que necesito oír... - no lo que quiero oír. 1
#7 … не докажешь обратное, я чувствую необходимость вмешаться. Creo que por las circunstancias y por sabiduría, me sentí obligado a terminarlo. 1
#8 Там есть все необходимые ресурсы, если мы собираемся одолеть … Tenemos recursos que vamos a necesitar si vamos a combatir a la hermandad de la serpiente. 1
#9 О, в этом нет необходимости. Oh, eso no será necesario. 1
#10 … хотите с ним посоперничать, вам необходимо немного больше яркости. Si quiere competir, va a tener que tener un poco más de chispa. 1
#11 …, и в дальнейших консультациях нет необходимости. Y usted lo llamó diciendo que su condición había mejorado... y no había necesidad de otras consultas. 1
#12 Но для того чтобы помочь, мне необходимо знать проблему. Pero para poder ayudar debe conocerse cuál es el problema. 1
#13 Сумку - в лодку. Никакой радиосвязи без крайней необходимости. Sin radio a menos que sea necesario. 1
#14 Арлов контролирует поставки нефти, которые необходимы нашей стране. Arlov controla una ruta de oleoductos que este país necesita. 1
#15 Лассе, в этом правда нет необходимости! ¡Joder Lasse! ¡Eso es una estupidez! 1

Как пишется: Необходимое

Слово Необходимое пишется как Necesitan ver esto.

Переводчик

ru.slova-perevod.ru

как по испански пишется испания на

 

 

 

 

Испания как пишется по-испански. Для наиболее точного перевода слова Испания как пишется мы подключили специализированные словари. испания - Перевод на испанский - примеры русский.Как пишется слово Испания? Ответ: Правильное написание слова - Испания Похожие слова: испакостить испакоститься испакощенный испанец испаниею испании испанист испанистика испанию испанка. Испанский алфавит. Даю уроки испанского по Skype: nataliaprofesora.Наш новый выпуск Приложения Language Center для настольного компьютера (для ПК или MAC или Произношение испанских букв B и V. Хорошо запомни названия стран и национальности. Espaa - Испания espaol, espaola. Rusia - Россия ruso, rusa.Проверь себя, скажи по-испански: Хосе испанец Мария испанка Я француз Ты русский Они латиноамериканки Вы итальянец? Страны и национальности на испанском. Запомни, есть два способа сказать, откуда ты. Первый «Я из», по-испански это «Yo soy de» название страны.Украинец, украинка. Espaa. Espaol, -la: Испания. Испанец, испанка. Alemania. Sudfrica.

Испания. Espaa. Свазиленд.Можно сказать, что наряду с русским языком, испанский язык «как пишется, так и читается». Знатоки испанского, подтвердите или опровергните: иногда, в случае особого уважения, граничащего с поклонением, испанцы говорят "Будет ли любезна сеньора прочитать это письмо" вместо "Сеньора, прочтите этоИспания (Архив). Как это сказать по-испански? предыдущая. В одном из самоучителей прочитала следующее: Испанцы пишут свои адреса так: c/Bail?n, 25, 2?Аналогично поступают те, кто отправляет мне письма в Испанию: страну вначале указывают на русском, потом дублируют полный адрес на испанском в соответствии сГрузинский Гуджарати Датский Зулу Иврит Игбо Идиш Индонезийский Ирландский Исландский Испанский Итальянский Йоруба Казахский Каннада Каталонский Китайский (Традиционный)Как будет Испания по-английски. Здесь Вы найдете слово Испания на английском языке. Испания по испанский.ru Испания была бы признательна за предоставление свежей информации относительно процесса координации, в том числе и планов по мобилизации ресурсов.

Таблица передачи испанских букв и буквосочетаний на русский язык. По- испански.Традиционные написания. Espaa - Испания (не Эспанья). Catalua - Каталония (не Каталунья). Испанские слова читаются, точно также, как пишутся и гласные никогда не редуцируются, то есть не изменяют своего звучания.Скидки на проезд на скоростных поездах AVE. Что делать, если срок визы в Испанию закончился, а тур куплен на ближайшие даты. Пользователь Сергеев Николай задал вопрос в категории Лингвистика и получил на него 5 ответов Бесплатный онлайн перевод с русского на испанский и обратно, русско- испанский словарь с транскрипцией, произношением слов и примерами использования. Переводчик работает со словами, текстами, а также веб-страницами. Испанский разговорник туриста. Отправляясь на отдых или на экскурсию в Испанию, Вам непременно пригодится испанский язык.vale бле окей, годится no hablo espaol но бло эспаньль я не говорю по-испански. Испанский язык: покупки. Затем пишется номер (el nmero), иногда после буквы n.o Думаете, номер дома? Не совсем, ведь в Испании нет такой нумерации домовКто знает азы испанского, может присоединиться к занимающейся группе. Новая группа «с нуля» пока не открыта и, возможно, будет набираться Испанцы обычно называют свой язык испанским, когда он упоминается вместе с иностранными языками, и кастильским при упоминании вместе с другими языками Испании. В остальном испаноязычном мире используются оба названия. Исторически в испанском языке сложилось два названия самого испанского языка: espaol (« испанский») и castellano («кастильский»), используемых довольно широко. Вопрос о правомерности или предпочтении использования того или иного термина для обозначения Планируя путешествие в Испанию, обязательно изучите хотя бы несколько фраз этого испанского разговорника для туристов, потому что одним из самых любимых занятий испанцев является «осио» — возможность поговорить. По-испански разговаривают не только в самой Испании, но в странах Южной и Латинской Америки, в некоторых частях США, Мексики, в отдельных регионах африканского континента.Испанский это язык, о котором можно сказать - «как пишется, так и слышится» (правда, виспанских сайтах, когда записываемся в режиме онлайн в отель или вводим личные данные для покупки билетов на автобусы или поезда в ИспанииСначала пишется улица (calle), затем дом (edificio), если необходимо этаж (piso) и номер квартиры (puerta), затем почтовый индекс Словарик, который нужно изучить перед путешествием в Испанию. Основные фразы испанского языка, которые спасут вашу жизнь.Никогда не стесняйся говорить с испанцами на испанском, даже если твои знания языка сводятся к примитивному минимуму. Наш русско-испанский разговорник для путешественников будет полезен при путешествии по городам и курортам Испании, поскольку английский и русский языки знают далеко не все местные.По-испански. Как это сказать? (произношение). Доброе утро! Страны, в которых говорят на этом языке: Андорра, Аргентина, Боливия, Гватемала, Испания, Колумбия, Куба, Мексика, Парагвай, Перу, Уругвай, Филиппины, Чили и остров Пасхи, Эквадор.По-испански. Произношение. Доброе утро! Об Испании. Русско-испанский мини-разговорник.А раздел ЛЮДИ где7 как будет по испански: девочка-мальчик, женщина-мужчина, дедушка-бабушка, папа-мама и т.д.? 21.06.03, atrushmail.ru, Pronto. Как написать сопроводительное письмо к резюме на французском пример и инструкции.Испанская грамматика. Культура Испании. Важные Испанские Глаголы. Сериал Extra на Испанском. Отправляясь в путешествие в Испанию или в города и страны, где говорят по -испански, возьмите с собой этот испанский разговорник.Практически все слова в нем читаются так, как и пишутся за некоторым исключением В повседневной речи испанцы употребляют примерно 700-1000 слов, из них примерно 150-200 глаголов. А для туристических целей, чтобы не потеряться в городах Испании илибуква «L» в испанском мягкая в основном, слова читаются, как пишутся, есть исключения, но их мало Если вы не знаете, как пишется какая-либо страна на испанском языке, вы должны выучить эту карточку и у вас больше никогда не будет сОбъединённые Арабские Эмираты, ОАЭ Eritrea — Эритрея Eslovaquia — Словакия Eslovenia— Словения Espaa — Испания Estados Unidos В этой статье мы расскажем вам как сказать привет по-испански, как пишется данное слова, а так же рассмотрим многие другие формы приветствия на испанском языке.5. «Привет Испания» по-испански. Варианты перевода слова Испания с русского на английский - Spain, в словаре WooordHunt, с возможностью узнать транскрипцию и послушать произношение. Испания - перевод на английский с примерами. Spain. Смотрите также: испания. Как будет яйцо на испанском? Яйцо по-испански будет «el huevo». Испанский язык Переводы. Как на испанском пишется испания? Публикуя, соглашаюсь с Правилами. Перевод Словарь Проверка орфографии Спряжение Грамматика Перевод документов и сайтов Корпоративные решения Новостная рассылка Помощь.Перевод "испания" на испанский. Эти странные испанцы. Испанские традиции: интересные и необычные. Эспадрильи: из Испании с любовью!Путеводитель по вывескам на испанском языке. Говорим о театре по-испански. Урок на лексику по теме «Архитектура». Испанский язык является одним из наиболее распространенных языков на планете и представлен практически на всех континентах, связано это как с колониальным прошлым Испании, так и с активным расселением испанцев по миру в XX веке. Обращение в начале письма пишется в зависимости от того, кому оно, собственно, адресовано то есть, вашему испаноговорящему другу или, скажем, деловому партнеру.Добро пожаловать в Blog ADELANTE - блог об Испании, Латинской Америке и испанском языке. Это слово произносится как «грасиас» в Южной Америке и «граthиас» в Испании.Напишите «очень вам признателен». По-испански это пишется «estoy agradecido», если пишет мужчина, или «estoy agradecida», если пишет женщина. На интересующий наших читателей вопрос «Как пишется Испания по-испански» отвечает редакция сайта «В Отпуск.ру». Вопрос: Хотим знать, как правильно пишется и произносится слово Испания на их языке! Но при всём сказанном, это - единый испанский язык. Иногда его подразделяют на язык Испании и язык Латинской Америки.В испанском языке пишется "yogur" с ударением на последний слог, так действуют естественные законы грамматики: все слова оканчивающиеся Русско-испанский разговорник. Содержание. Общие фразы. Обращения. Прогулка по городу. В кафе, ресторане. В транспорте.Эксцентричная Испания мечта любого туриста, который ищет горячих, острых ощущений. Испанский язык относится к романской группе языков, его также часто называют кастильским языком, отличая от других языков и диалектов Испанского королевства. Он официально используется в Испании, Мексике, Пуэрто-Рико, на Кубе и в ряде других стран. Русско-испанский разговорник. Повседневные фразы.

Общие.Курсы испанского языка в BKC-ih Сеть школ с Мировым опытом! Иностранные языки с результатом. Информация о правописании слова по-испански и его грамматических формах. Правильное ударение в слове по-испански на сайте Текстология.ру.Текстология.ру Словари Орфографический словарь русского языка Как пишется слово. Перевод Испания с русского на английский в бесплатном словаре и многие другие английские переводы.Испанский Португальский Испанский Португальский. Вы говорите по-испански? Хотя жители Канарских островов говорят на кастильском испанском языке, акцентОднако гостям следовало бы не пытаться выучить местный диалект, а вместо этого придерживаться того испанского, на котором говорят в континентальной части Испании. Начинаются испанские адреса с названия, площади, проспекта, которые обычно пишутся сокращенноТогда в адресе указывается обозначение s/n (или s.n.) sin nmero («без номера»). По-иному принципу в Испании нумеруют и квартиры. 3/4 испанцы, остальные каталонцы Большой Энциклопедический словарь.Испания — (Espaсa), Испанское государство. Государство в Западной Европе, на Пиренейском полуострове. Образование в Испании. Изучение испанского языка. Как это будет по- испански??? )) У испанцев просьба всегда сопровождается - " Por favor ", на что тонко намекнула tkha. Чтобы сказать по-испански, какой национальности человек, используй следующую форму: Существительное или местоимение глагол «Ser» Национальность.Украинец, украинка. 3. Espaa. Espaol, -la: Испания. Испанец, испанка. В Испании , чтобы поприветствовать человека, нужно просто назвать его Олей :) Пишется Hola!Конечно развернутый ответ по-испански может обескуражить, зато испанец скорее всего продублирует направление рукой

Свежие записи:

kurstavsiyesi.ga


Смотрите также