Перевод "в Испанию" на испанский. Как пишется испания на испанском


Испания он по-испански

#1 … человек бунтовщик, он сражался вместе с красными в Испании, он враг общества, враг… Es un subversivo, un "sin dios", un enemigo suyo. 2
#2 Он был в Испании. Así le llamaban cuando estuvo en España. 2
#3 Они отправили эту птицу Чарльзу пятому в Испанию. Enviaron el pájaro enjoyado a Carlos, en España. 2
#4 Она сказала, она собиралась в Испанию. ¿Cuándo fue eso? Una semana antes de morir. 1
#5 Она называется Ураган в честь знаменитейшего бойцового быка Испании. Se llama Huracan, en honor a un famoso toro español. 1
#6 … новостях, например, о войне в Испании, он посылал Пальчика, который быстро приносил… Siempre que el rey necesitaba noticias... por ejemplo sobre la guerra en Hispania... enviaba a Pulgarcito... que volvía … 1
#7 Ориана родился не в Перу. Он родом из Испании. Он был конкистадор. Orellana no nació en Perú sino en España. 1
#8 Мартель с детства жил в Испании, он стал одним из самых известных … Afincado en España desde niño, Martel fue uno de los empresarios punteros de los años 90. 1
#9 Пэттигрю бы прижали, тебя отослали бы в Испанию, он бы выкрутился. Pettigrew habría presentado cargos. Te habrían devuelto a España. - Y se habría librado. 1
#10 В Испании он инвестировал шесть миллионов евро. En España invirtió seis millones de euros. 1
#11 Когда мусульмане захватили Кордобу, В Испании, они сносили церкви и синагоги, а … Cuando los musulmanes conquistaron Córdoba, España, derribaron las iglesias y sinagogas y pusieron mezquitas en su lugar… 1
#12 Они марраны... евреи, изгнанные из Испании. Son conversos... judíos exiliados de España. 1
#13 - Твой племянник - король Испании. Он думает, что его мнение меня … Sólo porque tu sobrino sea el Rey de España no implica que no tenga cosas más importantes que hacer 1
#14 Она собиралась в Испанию. ¿Qué cantidad de dinero? 1
#15 Она студентка по обмену из Испании. Es una estudiante de intercambio de España. 1

ru.slova-perevod.ru

в Испанию - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Той же ночью г-н Кавальо был экстрадирован в Испанию.

Ese mismo día por la noche, el señor Cavallo fue extraditado a España.

Высылка жалобщика в Испанию явилась нарушением статьи З.

La expulsión del autor a España constituyó una violación del artículo 3.

Этим летом Гайст отвозит их в Испанию.

Ese verano, Geist les ha contratado para actuar en España.

Иммиграция в Испанию приобретает все большие масштабы.

La inmigración es un fenómeno de amplitud cada vez mayor en España.

Заслуживающим особого внимания был стремительный рост миграции в Испанию начиная с 2000 года (таблица 3).

En particular cabe destacar el aumento vertiginoso de la migración hacia España a partir del año 2000 (cuadro 3).

Кроме того, происходит рост миграции из Западной Африки в Испанию.

Además, está aumentando la migración de África occidental hacia España.

Поэтому их переезд в Испанию будет означать лишение их привычной среды.

Por consiguiente, su traslado a España supondría sacarlas de su entorno natural.

Рейс в Испанию, две штуки наличными.

Vuelos a España, dos de los grandes en efectivo.

Высылка заявителя государством-участником в Испанию является, таким образом, нарушением статьи З Конвенции.

La expulsión de la demandante por el Estado Parte a España constituye, por tanto, una violación del artículo 3 de la Convención.

Мы должны быть уже на полпути в Испанию.

Usted debe estar a mitad de camino a España por ahora.

Директор может запланировать визит в Испанию...

El Director General puede planear una visita a España.

Через неделю мне нужно вернуться в Испанию.

Закупленные продукты были доставлены из Египта в Испанию.

Las mercaderías habían de ser transportadas a España desde Egipto.

Мне нужно срочно послать весть в Испанию.

Tengo noticias que enviar a España, de inmediato.

Ты ж сказал, корабль направится в Испанию.

Dijiste que el barco en el que estábamos se dirigía a España.

Хватит, я возвращаюсь в Испанию.

Этим летом Гайст отвозит их в Испанию.

Ese verano, Geist los tiene reservados en España.

Вторжение Наполеона в Испанию способствовало началу борьбы за независимость в первые годы ХІХ столетия.

En los primeros años del siglo XIX la invasión napoleónica a España favoreció el inicio de la lucha independentista.

2.1 Автор, гражданка Сенегала, прибыла в Испанию в 2000 году для обучения в аспирантуре.

2.1 La autora, de nacionalidad senegalesa, llegó a España en 2000 para seguir estudios de posgrado.

Решением от 7 мая 2003 года Комитет постановил, что выдача просительницы убежища в Испанию не является нарушением статей 3 и 16 Конвенции.

Por decisión de 7 de mayo de 2003, el Comité concluyó que la extradición de la solicitante a España no constituía una violación de los artículos 3 y 15 de la Convención.

context.reverso.net

50 удивительных фактов об Испании - ProEspanol.ru

Испания остается самым излюбленным местом отдыха и путешествий для многих на протяжении уже многих десятилетий, и легко понять почему: золотые пляжи, отличный климат и вкусная еда. Если вы хотите узнать некоторые менее известные факты об Испании, обратите внимание вот некоторые из них:

50 фактов об Испании география

ГЕОГРАФИЯ

294,03 км протяженность рельсовой системы метро Мадрида, что делает его шестым самым длинным в мире.

44 Число мест в Испании, которые были объявлены памятниками всемирного наследия ЮНЕСКО, что более чем в два раза больше тех, которые расположены в Соединенных Штатах.

1656 Количество эскалаторов в метрополитене Мадрида - это больше, чем в любом другом в мире.

40% Часть острова Менорка, который защищен статусом биосферного резервата ЮНЕСКО.

Мадрид - название происходит от арабского Magerit, что означает "место многих потоков".Мадрид. Это географический центр Испании. Площадь Пуэрта-дель-Соль в Мадриде находится точно в центре страны.

35 минут. Время, необходимое чтобы добраться на пароме из Испании в Африку.

Ярозит. Минерал, найденный в районе Рио-Тинто в Испании ... он также был найден на Марсе.

50 фактов об Испании люди

ЛЮДИВеликобритания. Большинство туристов, посещающих Испанию, этой национальности.

3 испанских фамилии в десятке самых распространенных фамилий в мире: Гонсалес, Эрнандес, Гарсия.

94% Процент населения Испании римско-католического вероисповедания.

45.8 млн. человек - население Испании.

390 000. Число британцев, живущих в Испании, на январь 2012 года.

85 лет - средняя продолжительность жизни испанских женщин, мужчин - 79 лет.

3-й. Испанец Амансио Ортега является третьим самым богатым человеком в мире (и самым богатым в Европе).

Хавьер Бардем. Первый испанский актер, который получил Оскар за свою роль в фильме Старикам здесь не место.

88% Процент испанцев, которые считают, что гомосексуализм должен быть признан - это самый высокий процент в Европе.

2010. Год, когда испанские спортсмены завоевали футбольный Кубок мира и финал теннисного Уимблдона.

7oz 131b (6,095 кг) Вес самого тяжелого новорожденного, который был рожден в Испании, от матери англичанки. (средний вес 3,316 кг)

1000 Приз, который выиграл житель Эквадора Педро Сория Лопес в первом чемпионате по сиесте, состоявшемся в Испании.

1/10 Число испанцев, которые не пренебрегают ежедневным дневным сном.

50 фактов об Испании историяИСТОРИЯ

1492 - год, в который была сформирована Испания в ее сегодняшнем виде.

60-е годы, когда в Испании началась эра современного туризма.

XIII век - дата, когда была положена традиция Энсьеррос.

Январь 2002. Месяц, когда Испания отказалась от своей валюты - песеты, в пользу евро.

40 тыс. 800 лет назад датированы древнейшие в мире наскальные рисунки обнаруженные в Испании.

4-0 Результат, с которым Испания победила Италию в финале Евро-2012, с наибольшим количеством голов когда-либо зарегистрированных в финале чемпионатов Европы и чемпионатов Мира по футболу.

Земля Кроликов. Считается, что название страны - Испания происходит от Hispania, что в переводе с финикийского означает "земля кроликов".

1133. Год первого официального боя быков (корриды) в Испании, состоявшегося в честь короля Альфонсо VII.

Чупа-чупс были изобретены в Испании.

Помидоры, картофель, авокадо, табак и какао были завезены в Европу из Испании.

50 фактов об Испании испанский язык и медиа

ЯЗЫК И МЕДИАЧЕТЫЕРЕ. Количество официальных языков в Испании на ее территории: кастильский, каталанский, галисийский, баскский.

Ла Марка Реаль. Фирменное название испанского национального гимна. Это единственный гимн в мире, который официально не имеет слов.

17,6 млн. Число пользователей Facebook из Испании, на декабрь 2012 года.

Марка. Это самая продаваемая испанская газета, которая пишет только о футболе.

"Почему бы тебе не заткнуться!" фраза короля Испании, которая попала во все заголовки (и стала мелодией для миллиона телефонов), которую он сказал венесуэльскому лидеру Уго Чавесу "почему бы тебе не заткнуться!" на саммите.

БОНАНЗА - золотое дно, источник большой наживы. Испанское слово для обозначения процветания. Первоначально слово применялось в области финансов в отношении счастливого открытия богатой шахты. Сейчас это слово употребляется в разговорной речи в отношении любого предприятия, которое получает необычно высокие прибыли на свой инвестированный капитал

Плюс Ультра. Лозунг, который написан на испанском флаге и означает "за пределами" относится к испанским территориям за пределами Европы.

¿LL или J? Испанцы говорят Mallorca, британцы Majorca. Во всяком случае, произношение имени этого острова является то же самое - Майорка!

50 фактов об Испании разное

И ЕЩЕ ...1,5-2,5 ЧАСОВ. Продолжительность корриды - боя быков.

НУДИЗМ. В некоторых частях Испании является законным раздевание в общественных местах.

2/3 оливкового масла продаваемое как итальянское на самом деле испанское.

Королевство Испания - Полное название Испании.

30 миллионов - количество разводимых кроликов, которых съедают каждый год в Испании.

47 - Число этажей небоскреба Intempo в Бенидорме. Сначала он был разработан, и должен был иметь только 20 этажей, а затем архитектор добавил 27 этажей - без адаптации шахты лифта должным образом.

130 - Количество тонн томатов, которое было истрачено на празднике Томатина в Буньоле в 2013 году.

ХИНЕБРА. Испания является третьим потребителем джина хинебра в мире и первое в Европе.

62% - процент культивируемых маслин в ЕС, которые производятся Испании.

Грипп испанка - на самом деле возник не в Испании. Говорят, что заболевание началось в Соединенных Штатах.

Как вы теперь можете видеть, Испания - это не только пляжи, тапас и сангрия - она может предложить гораздо больше, и это только вопрос того, чтобы - держать ваши глаза и уши открытыми!

Дополнительно по теме

proespanol.ru

Говорим по-испански

Абла эспаньоль? Вы говорите по-испански? Хотя жители Канарских островов говорят на кастильском испанском языке, акцент, который вы здесь услышите, имеет много общего с испанским языком Латинской Америки (на нем говорят в таких южноамериканских странах, как Куба, Венесуэла и Пуэрто-Рико, и он отличается от того испанского, на котором изъясняются обитатели континентальной части Испании). Общим у жителей Канарских островов и Латинской Америки является не только произношение, но и богатый словарный запас – свидетельство давних и обширных связей между Канарами и латиноамериканскими странами.

Канарцы обычно не произносят букву «s» на конце слова. Кроме того, они произносят букву «z» не как межзубный звук (как в континентальной части Испании), а скорее как «s». Букву «с» перед «i» и «e» они также произносят как «s». Помимо этого, жители Канарских островов часто укорачивают слова, а иногда объединяют их вместе в предложении, что может еще больше запутать слушающих их гостей.

Хотя язык коренного населения гуанчи не дожил до сегодняшнего дня, некоторые его слова все же сохранились, особенно в названиях мест: они часто начинаются с букв «gua-», которые произносятся как «уах». Местные диалекты вы скорее услышите в сельской местности, чем в городах. Однако гостям следовало бы не пытаться выучить местный диалект, а вместо этого придерживаться того испанского, на котором говорят в континентальной части Испании. А если ваш испанский не слишком на высоте, имейте в виду, что большинство канарцев, которых вы встретите, обладает базовыми знаниями в области английского языка или одного из распространенных западно-европейских языков, в первую очередь французского, немецкого, итальянского и португальского.

Для путешествия вдали от основных курортов и городов вполне стоит прихватить небольшой испанско-русский словарь или разговорник. Кроме того, богатые ресурсы для изучения иностранного языка можно найти в Интернете: в сети есть множество сайтов, на которых вы обнаружите базовую лексику испанского языка, а также многочисленные программы автоматического перевода.

Ниже приводится удобный для пользования глоссарий, в котором вы найдете целый ряд испанских слов и выражений, могущих оказаться для вас полезными:

Desayuno [дэсайю́но] – 'Завтрак'Comida [коми́да] – 'Еда'Comida de mediodía [коми́да де мэдьоди́я] – 'Обед'Cena [сэ́на] – 'Ужин'Camarero [камарэ́ро] – 'Официант'Camarera [камарэ́ра] – 'Официантка'No entiendo [но энтьéндо] – 'Не понимаю'Cuánto es? [куáнто эс] или Cuánto vale? [куáнто вáле] или Cuánto cuesta? [куáнто куэ́ста] – 'Сколько стоит?'Escríbamelo, por favor [эскри́бамэло, пор фавóр] – 'Напишите это, пожалуйста'Sí [си] – 'Да'No [но] – 'Нет'Buenos días [буэ́нос ди́ас] – 'Доброе утро' или 'Добрый день' (до обеда)'Buenas tardes [буэ́нас тáрдэс] – 'Добрый день' (после обеда) или 'Добрый вечер' (более ранний вечер)Buenas noches [буэ́нас нóчес] – 'Добрый вечер' (более поздний вечер и ночь) или 'Спокойной ночи'Por favor [пор фавóр] – 'Пожалуйста'Perdóneme [пэрдóнэмэ] – 'Извините'Habla usted ruso (Inglés)? [áбла устéд ру́со (инглэ́с)] – 'Вы говорите по-русски (по-английски)?'Dónde está…? [дóндэ эстá...] – 'Где находится...?'A qué distancia? [а кэ дистáнсья] – 'На каком расстоянии?'De nada [дэ нáда] – 'Не за что'Gracias [грáсиас] – 'Спасибо'Adios [адьёс] – 'До свидания'Hasta Luego [áста луэ́го] – 'До встречи'Bienvenido [бьенвэни́до] – 'Добро пожаловать'Bueno [буэ́но] – 'Хороший'Malo [мáло] – 'Плохой'Cerrado [сэррáдо] – 'Закрыто'Abierto [абье́рто] – 'Открыто'Aeropuerto [аэропуэ́рто] – 'Аэропорт'Oficina de Correos [офиси́на де коррэ́ос] – 'Почтовое отделение'Farmacia [фармáсья] – 'Аптека'Finca [фи́нка] – 'Земельный участок'Calle [кáлье] – 'Улица'Ciudad [сьюдáд] – 'Город'Gasolina [гасоли́на] – 'Бензин'Alquiler [алькиле́р] – 'Аренда, прокат'Alto [áльто] или Pare [пáрэ] – 'стоп'Camino cerrado [ками́но сэррáдо] – 'Путь закрыт'Ceda el paso [сэ́да эль пáсо] – 'Уступите дорогу'Coche [кóче]– 'Автомобиль'Encrucijada [энкрусихáда] – 'перекресток'Cuidado [куйдáдо] – 'Осторожно'Derecha [дэрэ́ча] – 'Направо'Izquierda [искье́рдо] – 'Налево'Arriba [арри́ба] – 'Наверх (-y)'Bajo [бáхо]– 'Вниз (-y)'Salida [сали́да] – 'Выход'Semáforo [семáфоро] – 'Светофор'

www.spain-grancanaria.com

Испанский язык. Урок 13 Раздел 1

Порядковые числительные

Numerales ordinales

El primer día de la semana es lunes - Первый день недели - понедельник

El segundo día de la semana es martes

El tercer día de la semana es miércoles

El cuarto día de la semana es jueves

El quinto día de la semana es viernes

El sexto día de la semana es sábado

El séptimo día de la semana es domingo

1 - primero

2 - segundo

3 - tercero

4 - cuarto

5 - quinto

6 - sexto

7 - séptimo

8 - octavo

9 - noveno

10 - décimo

Atención: Числительные primero и tercero сокращаются перед существительным мужского рода единственного числа: primer coche - первый овтомобиль, tercer lugar - третье место

Перед порядковым числительным должен идти определённый артикль!

Когда речь идёт об этажах здания, то надо иметь ввиду, что в испанской культуре немного другое деление на этажи. А точнее: первый этаж называется la planta baja. Второй этаж будет primer piso, третий - segundo piso и т.д.

¿De cuántos pisos es tu casa? - Сколько этажей в твоём доме?

- Mi casa es de planta baja y ocho pisos - В моём доме девять этажей

¿En qué piso vives? - На каком этаже ты живёшь?

- Vivo en el séptimo piso - Я живу на восьмом этаже

Испанские адреса и нумерация квартир в Испании

В традициях нумерации квартир Испании и России есть существенные отличия. Вы должны их знать для того, чтобы не простоять полчаса у домофона, ломая голову над тем, как найти нужную квартиру. Прочтите данный раздел и научитесь ориентироваться в испанских адресах.

Начнём с порядка счёта этажей. Дело в том, что в Испании этажи начинают считать со второго. Самый первый этаж (российский первый этаж) в Испании называется planta baja, и обычно это нежилой этаж. Второй этаж испанцы называют первым этажом - primer piso, третий вторым - segundo piso и т.д. Т.е. если испанец вам говорит, что он живёт на четвёртом этаже, по лестнице поднимайтесь на пятый. В лифте же всё указано правильно: primer piso - 1, segundo piso - 2, tercer piso - 3, planta baja - P.

Номера самих квартир в Испании имеют, на первый взгляд, несколько странный и непривычный для русского понимания вид. Посмотрите на пример нумерации трёх разных квартир, которые существуют в Испании: 3o 2a; 4o izda; 2o B. Как видите, здесь сложно что-либо понять без специальной расшифровки.

На самом деле, всё достаточно просто. В номере испанской квартиры имеется два элемента: номер этажа и номер двери на этом этаже. Например, номер 2o 1a (segundo primera) означает segundo piso primera puerta, то есть вам нужно подняться на второй испанский этаж и найти первую дверь. Обратите внимание, что первое число мужского рода, а второе - женского. Это всё потому что первое число относится к piso, а второе - к puerta. По-испански квартиру 2o 1a так и называют segundo primera.

Вот ещё примеры номеров квартир: 

3o 2a - tercero segunda (третий этаж вторая дверь) 4o 4a - cuarto cuarta 1o 3a - primero tercera

,etc.

Заметьте, что в Испании вы никогда не встретите, к примеру, квартиру номер 184. В среднем на этаже бывает от одной до четырёх квартир, то есть на каждом этаже будет дверь номер 2 или номер 3, а указание номера этажа как раз и сделает квартиру индивидуальной.

Двери, однако, могут иметь другие наименования. Вместо цифры может быть указана буква:

2o A - segundo A (второй этаж квартира А) 5o B - quinto B (пятый этаж квартира В)

или даже обозначение izquierda или derecha:

1o dcha - primero derecha (первый этаж правая дверь) 6o izda - sexto izquierda (шестой этаж левая дверь)

На дверях квартир обязательно будут соответствующие обозначения.

Пользоваться испанскими домофонами очень легко - для каждой квартиры имеется отдельная кнопка. Надо просто найти кнопку, которая соответствует нужной квартире и нажать её. Никаких комбинаций, как у российских домофонов, набирать не нужно.

Справка: Домофон по-испански - el telefonillo.

И последнее, на что надо обратить внимание, это на уникальность адресов домов. Вот представьте, например, что в испанском доме имеется три подъезда. Ведь в каждом подъезде будет квартира 3o 1a третий этаж первая дверь и все остальные квартиры с идентичным обозначением. В каждом же подъезде есть одинаковое количество этажей, а на этажах одинаковое количество квартир. Как почтальон узнает, что письмо нужно доставить в квартиру 3o 1a именно в этом подъезде, а не в другом? Очень просто. Каждый отдельный подъезд - это отдельный адрес. В Испании вместо номера всего дома указывается номер каждого подъезда. Один подъезд может иметь номер 23, другой 25, следующий 27 и т.д. Поэтому не ищите номер дома на углу здания, он написан на подъездах. 

Справка: Подъезд по-испански - el portal.

Вот как могут оформляться полные адреса в Испании:

C/ Abades 47, 1o 4a

C/ Victoria 12, 4o A                  C/ - это сокращение от Calle (как в русском языке "ул.")

cuaderno.ru

Самые необходимые фразы на испанском языке

Самые нужные фразы на испанском языке

Эти фразы будут вам полезны, если вы ненадолго отправляетесь в испаноязычную страну и при этом не собираетесь изучать испанский язык. Подобные знания никогда не помешают, тем более, что на их изучение не нужно тратить слишком много времени.

  • Здравствуйте! — ¡Hola! (ола)
  • Добрый день! — ¡Buenos dias (буэнос диас)
  • До свидания! — ¡Adios! (адьёс)
  • Я не говорю по-испански — No hablo español (но абло эспаньёл)
  • Вы говорите по-русски / по-английски? — ¿Habla usted ruso/ingles? (абла устед русо/инглес)
  • Здесь кто-нибудь говорит по-русски / по-английски? — ¿Hay alguien aqui que hable ruso/ingles? (ай алгьен аки ке аблэ русо/инглэз)
  • Я не понимаю — No comprendo (но компрэндо) или No entiendo (но энтьендо)
  • Да — Si (си)
  • Нет — No (но)
  • Пожалуйста — Por favor (пор фавор)
  • Спасибо — Gracias (грасиас)
  • Не за что — De nada (дэ нада)
  • Извините (при извинении) — Perdоn (пэрдон) или Lo siento (ло сьенто)
  • Простите (привлекая внимание) — Disculpe (дискульпэ)
  • Где здесь туалет / полиция/ автобусная остановка / вокзал / такси / ресторан / отель / банк — ¿Donde está el baño / la policía / la parada de autobus / la estacion de tren/ el taxi / el restaurante / el hotel / el banco? (донде эста эль баньё / ла полисия / ла парада де аутобус/ ла естасьён де трэн / эль такси / эль рестауранте / эль отель / эль банко)
  • Помогите! — ¡Socorro! (сокорро)
  • Мне нужен врач — Necesito un medico (несесито ун медико)
  • Вызовите полицию — Llama a la policia (льяма а ла полисиа)
  • Я заблудился — Me he perdido (мэ э пэрдидо)
  • Я хочу это купить — Quiero comprar (кьеро компрар)
  • Сколько стоит? — ¿Cuanto es? (кванто эс)
  • Пожалуйста, напишите это — Por favor, escribalo (пор фавор эскрибало)
  • Мне нужно … — Necesito … (несесито)
  • Меня зовут … — Me llamo … (мэ ямо)
  • Как Вас зовут? — ¿Como se llama a Usted? (комо се яма а устед)

Читай также:

12 интересных фактов об испанском языке12 интересных фактов о нидерландском языке10 интересных фактов о польском языке

linguis.net


Смотрите также